Gacharic Spin × The SoapGirls 公
式インタビューを公開 “女性という
存在”“ガールズバンドである意味”
をぶつけたトークセッション

今回初来日となるThe Soap GirlsのJAPAN TOURの初日を飾るのは、ガールズバンドの中でも唯一無二な世界観を放つGacharic Spin。6人が6人共の輝かしい個性を放ち、自由にステージ上で遊びまわりながらも、男子顔負けの超絶プレイでオーディエンスを虜にするGacharic Spinは、間違いなく日本が誇る“ガールズバンド”である。

そんなGacharic Spinに、改めてThe Soap Girlsが想う“女性という存在”“ガールズバンドである意味”をぶつけたトークセッション。
初対面となるGacharic SpinとThe Soap Girls。
全く違う国で、全く違う環境で生まれ育った6人=はな(Vo)、アンジェリーナ1/3(Mic performer) 、F チョッパー KOGA(Ba.)、TOMO-ZO(Gt.)、オレオレオナ(Key.)、yuri (Dr.)と、2人=ミリー(Ba.&Vo)、ミー(Gt.&Vo)が感じる“女性という存在”“ガールズバンドとは!?
●70分ロングセットで挑むガチンコ対バン!
――まず、今回対バンすることになってのお互いの印象から訊いてもいいですか? ミリーとミーは、Gacharic Spinのバンドスタイルをどう感じてますか?
ミリー:初めて見たときから、夢中になりました! とても可愛いし、他にないバンドスタイルが、とても素敵だと思ったわ!
ミー:日本に来る前から、本当に会えるのが楽しみだったし、対バン出来ることが本当に嬉しかった! アルバム全部聴いたの! 本当に素敵!
Gacharic Spin一同:嬉しい! 聴いてくれたの!? 嬉しい!
ミリー&ミー:もちろん! 本当に素敵だった!
F チョッパー KOGA:私達もみんなでThe Soap Girls さんのYouTubeとかMVを見せてもらったんです! すごく刺激的な映像だったり、本当にカッコイイロックだったので、こうして会うまではもっと攻撃的なイメージの人達なのかな? って思ったんですけど、実際に会ったらすごく柔らかくて、こんなに可愛いらしい女性なんだ! って、ちょっとギャップに驚いてます!
ミリー:ありがとうございます!
ミー:ちょっと意地悪な感じにした方がいい(笑)?
アンジェリーナ:……。ううん。優しい方がいい(笑)!ミー:あははは。ジョークよ! 大丈夫(笑)! (日本語で)ワタシタチハ、ヤサシイデス!
アンジェリーナ:良かった(笑)!
F チョッパー KOGA:(笑)。MVの案とか衣装とかは自分達で考えているんですか?
ミー:そう。全部自分達で考えてるの。マネージャーと一緒にね。
ミリー:私とミーが“こんな案はどう?”って提案すると、マネージャーがその案を更に上回る案を出してくれて、2人で“いいね! それやってみよう!”ってなるのよ!
オレオレオナ:素敵な関係性ですね! すごい!
――お互いガールズバンドとしてのこだわりはあったりするのかな?
アンジェリーナ:ガールズバンドのいいところみたいな感じ?
はな:なんだろうね?
TOMO-ZO:なんだろうね?
F チョッパー KOGA:しぶといところ(笑)?
yuri:あぁ(笑)。普段あんまり考えたことがないかも。
はな:そうだね。粘り強いとこかな?
――ごくごく自然なことでもあるんだろうからね。ミリーとミーは?
ミリー:女性のみでバンドをやるって、素晴らしいと思うの。バンドって、圧倒的に男性がやってることが多いけど、女性ならではの魅力で戦えることが強みなのかなって思う。
ミー:そうね。強さはすごく意識しているかも。
F チョッパー KOGA:なるほど! たしかに、“ここぞ!”っていうときの底力というか、一致団結したときの力は、女性の方が強いのかな? って思うときはあるかな。でも、ガチャピン(Gacharic Spin)は、音楽を作るときに、あんまり女性というところを意識していないかもしれないな、って今、改めて思ったかも。
TOMO-ZO:あぁ、たしかにそれはあるかも。
オレオレオナ:そうだね。たまたま集まって音を出したら女ばっかりだった! みたいな感覚なのかも。私は特に女の子としかバンドをやったことがないんですけど、“一緒にバンドをやりたいな”って思った人が女の子だったって感じかな。でも、みんなが言うみたいに、“女は強い”とか“しぶとい”っていう感覚も分かるというか、そこはなんか自然に出てる感じがする。
はな:バンドをやる上で、あんまり女性を意識したことはないんですけど、でもやっぱり女性だけが集まって放てるオーラがあるなぁって感じることはあるって思う。もちろん、男性には男性にしか出せないオーラがあるとは思うけど、そんな中でも、ガチャピンにしか出せない、私達のオーラっていうものもあるのかな? って思うので、そこが“女性の私達にしか出せない魅力”なのかなと。華やかさとか、しなやかさってとこかなって。
――そこは楽曲に対して? 歌詞に対しても?
はな:そうですね、どっちもかな。あんまり女性を意識しては作ってないかも。
――The Soap Girlsの楽曲はすごくストレートなナンバーが多いんだけど、歌詞もとてもストレートで、女性目線を強く感じるの。
アンジェリーナ:ちょっとやっぱり見た目とのギャップを感じる。そこがすごく興味深いけど。
――そうだね。世の中に対しての女性の在り方を歌った曲もあるし、本当に一人の女の子として失恋したときの喪失感を赤裸々に吐露したものもあるし。Gacharic Spinはメッセージとして歌詞に落とし込むのはどういうものが多い?
はな:すごくナチュラルに感じたことを歌っていることが多いから、そこに自分達が女性であることを改めて意識した言葉で歌詞を書いてるかって言われたら、やっぱりそこまでの意識はないんですけど、よくよく考えてみると、私は歌詞を書くとき、何処かで“強い女”を意識して書いてるかもなぁって思いますね。今、改めて聞かれて考えてみると、そうかもしれないなって思いました。常に意識していることだから、自分の中で自然になってたけど、“強い女”は常に意識しているかも。女っていうか、“人間”かな。
F チョッパー KOGA:たしかに、ガチャピンは失恋みたいな一人の女の子としての気持ちを書くことは少ないね。
ミリー:曲を作るときは私達もあまり女性を意識していることはないかも。でも、やっぱり“人間”というのは曲の中に自然に出てくると思うの。私達は南アフリカに住んでいるから、とても裕福な国ではないのね。そんな中で、自分達もそんなに裕福な生活をして来た訳じゃないの。だから、どうしてもそういうところで育ったからこその環境が歌や歌詞に出てしまうんだと思うの。失恋の歌に関しても、ただ失恋の歌という訳ではなく、何処かに寂しさや貧しさの中で感じ取った想いとかが出ているんだと思う。
TOMO-ZO:そうなんですね。
はな:なんかすごく深いお話ですね。
yuri:改めてこういう話をしたことなかったかも。
TOMO-ZO:そうかもね。ガチャピンは、好きなことを好きな様に表現しているバンドでもあるから、本当に自然に自分達を出している感じだからね。
F チョッパー KOGA:そうだね。でも、改めてこういう話を聞くと考えちゃうね。
アンジェリーナ:うん。普段そこまで意識してなかったことでもあるけど、自分達の中にも、同じ気持ちがあったのかもなって思ったというか。
オレオレオナ:たしかに。そういうところも本当に自然に出てくる感じなのかもしれないですね。
ミー:そう。だから、“女性ならではの魅力”というのはステージで思いっきり出そうと思っているの! 自分達の曲は、いろんな感情を再現する為のものだと思っていて。聴く人が自由に感じてくれる為のものだと思っているから。曲によっては、一人の女の子の気持ちだけを歌っている感じだったりするんだけど、そこにも大きなメッセージを込めていて、“どれだけ独りぼっちだと感じても、死にたいなんて思わなくていいんだよ。もっと前を向いて! もっと広い世界があるから!”っていうメッセージを贈っている曲が多いの。
ミリー:Gacharic Spinのみんなが言ってること、すごく分かるし、共感出来る! 私自身も強い女性がとても好き。私自身は、女性としてバンドをやっていることにプライドをとても大切にしているの。“自分は女性である”っていうプライド。
ミー:やっぱりバンドって男性が多い社会でもあるから、男性社会で生きていく上で、男性っぽくしなくちゃいけないんじゃないか? って思ったこともあったの。でも、ある日、“どうして女性である自分を押し殺していなくちゃいけないんだろう?”って思えてきて、考え方を変えたの。女性でいい。女性であることの何を卑下することがあるの? って。でもね、女性がバンドを成功させて自分達の曲をたくさんの人達に聴いてもらえるようになるには、人一倍の努力が必要だと思うの。だから、すごく努力しているし、すごく考えているの。音楽に対してはもちろん努力しているし、魅せ方もとても重要だと思っているの。女性のバンドとしてね。
Gacharic Spin:なるほど(真剣に聞き入る)
ミー:私達が服を脱ぎ捨てたりするのは、単なるエロスというところではないの。男性のミュージシャンだったら、ライヴ中に上半身の服を脱ぎ捨てたりするでしょ。それは、とてもエモーショナルなことで、とてもフリーダムなことで、とてもナチュラルなことでもあると思うの。でも、女性が服を脱いだらエロスに直結してしまったりする。もちろん、その考え方は羞恥の問題もあるのかもしれないけど、私達は、本当に男性と同じように、自分達の主張として、エモーショナルなことで、とてもフリーダムなことで、とてもナチュラルなことだと思っているの。
F チョッパー KOGA:すごく素敵なお話ですね。すごく考えさせられるお話の内容だなと思います。
ミリー:本当の想いが伝わってくれたら嬉しいなって思う。
オレオレオナ:こういう対談ってなかなか出来ないし、そういう考えを持って音楽をやっているバンドと一緒に対バンを出来ることが、今回本当に嬉しい。普段あまりガールズバンドって意識していないけど、今回は特別にそこを意識してステージに立てる気がします。
The SoapGirls
――The Soap Girlsの様な“女性”というところへの意識を強く信念として持っているバンドスタイルもすごく個性的で唯一無二だけど、Gacharic Spinは“女性”というところへの意識の強さよりも、ごくごくナチュラルに“女性”を表現しつつも、“一人間としての個々の個性の追求”っていうところなのかもね。
ミー:本当にそう思います! 本当に素敵! Gacharic Spinは本当に特別なスタイルのバンドだと思う! 本当に羨ましい!
ミリー:私達は2人だけど、Gacharic Spinはたくさんのメンバーが居て楽しそうだし、そこも本当に羨ましい! 本当にスタイルも素敵!
――yuriちゃんはこんなに華奢で可愛いのにドラマーなんだよ!
ミリー&ミー:そう! 信じられない! こんなに小さくて可愛いのにあんなにパワフルなドラムサウンドなのに!
yuri:いやいや、ありがとうございます。まだまだです(笑)。
ミー:ううん! yuriのドラムは最高!
yuri:嬉しいです! ありがとうございます!
――はなもドラマーだったんだよ。
ミリー:はい! 知ってます! 今はギターでしょ?
はな:そうですそうです!
ミー:昔はみんなのことを支える位置でドラムを叩いていたけど、今は前に出てきて歌っているしギターも弾けるって、すごく景色が違うと思うけど、自分の中に何か変化はある?
はな:ないです!(キッパリ)
ミリー&ミー:おぉ〜! すごい!
F チョッパー KOGA:なかなかここまでキッパリと“ないです!”って言う人は居ないよね(笑)。
アンジェリーナ:そうだよね、すごい変化だもんねー。たしかに、見える景色も違うもんなぁ。そう思うとすごいよね。
ミリー&ミー:はい! みんなとても多彩だと思います。
ミー:本当に音楽を愛しているのが伝わってきます。
ミリー:Gacharic Spinのみんなは本当に楽しそうにステージに立っているから、本当に羨ましいし、好感が持てます!
はな:ありがとう!
アンジェリーナ:サンキューソーマッチ!
――オレオレオナちゃんのパフォーマンスのアグレッシブさには、いつも目を惹かれるし、Gacharic Spinは、単なるバンドとも違うからね。
ミリー&ミー:はい! YouTubeでいつも見ています! 本当にキュートですよね!
オレオレオナ:そう言ってもらえるのすごく嬉しいです! いや、どうしよう、嬉しい!
Gacharic Spin:(一同爆笑)
オレオレオナ:本当に、純粋に嬉しい!
――アンジー(アンジェリーナ)とTOMO-ZOなんて、同じバンドのメンバーとは思えないくらい(笑)。
オレオレオナ:そうそう(笑)。特にこの2人はね(笑)!
ミー:Gacharic Spinは、みんな違うスタイルなところが本当に素敵! 私達は似ているスタイルではあるけど、性格は全く違うの(笑)! でも、根本的なところや、ちょっとしたところではすごくシンクロするの。ミリーはお酒も呑むし、タバコも吸うんだけど、私はお酒もタバコもやらないの。
ミリー:そう。ステージ上でも私が悪魔で、ミーが天使担当なの(笑)。
アンジェリーナ:へぇ〜! すごい! 面白い! でも、さすが姉妹ですね!
ミリー&ミー:そうなのそうなの!
オレオレオナ:すごいシンクロ!
F チョッパー KOGA:さっきから何回もシンクロするのがすごい!
TOMO-ZO:本当に仲良いですよね!
ミリー:昔はよく喧嘩したのよ。どっちがベースをやる、どっちがギターをやるとか、そんな喧嘩(笑)。
ミー:本当にちっちゃいことでよく喧嘩するけど、でも基本は本当に仲良しなの!
ミリー:でも、誰かにどちらかのことを悪く言われたり侮辱されたりしたときは、許せないから、お互いその人とはとことん話し合うし、反論するの!
アンジェリーナ:すごい。本当に仲良し!
ミー:Gacharic Spinのみんなは喧嘩とかするの?
yuri:ほぼないです!
TOMO-ZO:うん。モメることとか本当にほぼないよね。
ミー:え〜そうなの!? つまんなぁ〜い。
Gacharic Spin:(一同爆笑)。
ミリー:私たちは生まれたときからずっと一緒に過ごしているから、お互いが苦手な人とか、好きな人とか、相手の反応を見ていたらすぐに分かるの!
ミー:そう。そうすると、どちらかがお互いをフォローするの。そういうのはGacharic Spinのみんなにもあるでしょ?
F チョッパー KOGA:あぁ、たしかに。そういうのはありますね。やっぱりメンバーが1番大切な存在だから。
オレオレオナ:うん。すごく分かる!
Gacharic Spin × The SoapGirls
――オレオちゃんもさっき事務所の社長さんと話すタイミングが同時でシンクロしてたよね(笑)。それも尊敬と信頼の証だなって感じたよ。
ミリー&ミー:そうですね! 本当に(日本語で)ソンケイ イーチアザー!(手でデビルサイン)
Gacharic Spin:ソンケイ イーチアザー!(手でデビルサイン)
F チョッパー KOGA:ソンケイ イーチアザー! いいね! これ、ちょっと流行るかも!
オレオレオナ:The Soap Girlsが日本に居る間に流行らせようよ!
TOMO-ZO:いいねいいね!
yuri:(手でデビルサイン)
はな:いいね! ソンケイ イーチアザー!(手でデビルサイン)
ミリー:Gacharic Spinは誰が悪魔担当で誰が天使担当なの?
Gacharic Spin:(全員でTOMO-ZOを指差す)
ミリー&ミー:そうなの!?
TOMO-ZO:(天使のような微笑みでThe Soap Girlsに笑かける)
ミリー&ミー:信じられない! こんなにアイドルみたいで可愛いのに!?
F チョッパー KOGA:そう! あのね、ワンマンライヴだと、それぞれのMCコーナがあるんだけど、そこでTOMO-ZOはみんなのダメなところを暴露するの!
はな:そう。面白おかしく毒舌的にね。
ミリー:それはたしかに悪魔ね!
ミー:でも、The Soap GirlsもMCではよく2人のダメな話を暴露してたりするわよ(笑)!
ミリー:天使は誰なの?
Gacharic Spin:え〜!?(お互いの顔を見合わせて)
オレオレオナ:天使居る? 私かなぁ。
Gacharic Spin & The Soap Girls:(一同大爆笑)
オレオレオナ:あ、なんか一つになった(笑)!
F チョッパー KOGA:てか、酷いね、天使挙手制って(笑)。
ミー:あ、実は違うのね(笑)?
オレオレオナ:ううん、合ってる合ってる。私が天使! ってことで!
ミリー:じゃあ、バンドの中で1番冷静な人は誰?
アンジェリーナ:やっぱりKOGAさんだと思う。
はな:そうだね。
Gacharic Spin:(一同F チョッパー KOGAの方を見て頷く)
The Soap Girls:なるほど〜!
オレオレオナ:やっぱりそう見えるのかな?
F チョッパー KOGA:え!? なになに!? 冷静に見えるってこと?
――みんなが一斉にKOGAちゃんの方を見たから、“なるほど〜!”って思ったんだって(笑)。そこもいわゆるお互いのシンクロだよね(笑)。ガチャピンもさっきから無意識のうちにシンクロしてる(笑)。
F チョッパー KOGA:たしかに(笑)! でも、なんだかんだ私、よくテンパってない(笑)?
オレオレオナ:ううん。少なくとも私達の中では1番しっかりしてる! F チョッパー KOGAは、私達のリーダーです!
TOMO-ZO:彼女はいつもどんなときも、周りをすごくよく見てくれてる。本当に信頼してるんです!
ミリー&ミー:素敵!
――末っ子同士はどんな風に見えてるんだろう?
アンジェリーナ:はい(挙手)! 末っ子! 妹です!
ミー:私も!
アンジェリーナ:お姉ちゃん達に対してですよね?
F チョッパー KOGA:だいぶお姉ちゃん達の質が違いそうだなぁ(笑)。
アンジェリーナ:ガチャピンのメンバーは、一回りくらい違ったりもするんですよ。
オレオレオナ:(小声で)おっと。年齢の話で来たか!?
アンジェリーナ:あははは。だから、すごく可愛がってもらっているんです。歳が近いとぶつかる部分も多いのかもしれないけど、逆に、バンドのメンバーという感じではなく、親戚のお姉ちゃんって感じの感覚の方が強いので、ぶつかるというよりも、すごく真剣に私の話を聞いてくれるので、私的には、いいお姉ちゃんがいっぱい居てくれるって感じなんです!
ミー:それは素敵! 羨ましい! 一回り?
F チョッパー KOGA:あ、一回りって分からないのか!
TOMO-ZO:そうだね! 流石に“丑年”とかないよね!
yuri:そっか! 海外には干支がないのか!
ミー:(一回りの通訳を受けて)なるほど! それは幸せな環境で音楽がやれているね! 羨ましい!
アンジェリーナ:はい! いろんなことを教えてもらえるし、刺激がいっぱいです! ミーはお姉ちゃんがいて良かったって思える瞬間はありますか?
ミー:ないわ。
ミリー:(ミーの方を見て本当にビックリした顔で)えっ!?
Gacharic Spin:(一同爆笑)
ミー:嘘よ(笑)。いつも背中を押してくれるし、支えてくれているのが分かるの。だから本当に安心していられる。とても大切な存在。きっとGacharic Spinのメンバー同士もそういう関係なんだろうなって、音を聴いてると伝わってくるの。本当にハッピーだし、本当に笑顔になれる。お互いの関係性が音を通して見えてる。
アンジェリーナ:嬉しい! なんか、メンバーを褒めて貰えるって本当に嬉しいな。
オレオレオナ:The Soap Girlsはずっとツアーをしているんでしょ?
ミリー:そう。私達は本当にたくさんの国でライヴをしているんだけど、Gacharic Spinのみんなは海外でライヴはするの? 何処の国が1番好きだったの?
アンジェリーナ:このメンバーで行ったことのあるのはアメリカ! すごく素敵なライヴが出来たの!
F チョッパー KOGA:今のマネージャーに出逢えたのもアメリカだったの! それもあって、すごく思い出深い国なんです! でも、初期メンバーではもっとたくさんの国でライヴをさせてもらっているんです。思い出に残っている国ってある?
はな:私はフランスかな。本当に素敵な経験が出来たなって思う。
オレオレオナ:また海外に行きたいねー。
TOMO-ZO&yuri:行きたい!
F チョッパー KOGA:The Soap Girlsは、この先、どんなアーティストになっていきたいと思っていますか?
ミリー:目標は本当に一つよ。私達のSHOWを観に来てくれる人を幸せにしたいの。ライヴに来てくれたそこは、誰もが自由であって欲しい。そこは本当に自由空間だから。時間という概念が無くなる素敵な場所だから。貧乏でもお金持ちでも関係なくなる、みんな平等な時間だし、みんなが心の底から楽しめる時間だから、みんな1人1人が“人間”としてそこに同じ想いで存在して欲しいと思っています。だからね、今までもこれからも同じよ。ずっと、そんな存在でいたいって思うの。それが私達The Soap Girlsの目標なの。
ミー:ずっとそのときにライヴハウスで感じた気持ちが、観てくれた人達の心の中に生き続けてくれる様に。それが私達の願いです。もちろん、一つのアーティストとしてもっともっとたくさんの人達の前でパフォーマンスしたいし、Gacharic Spinみたいに大きな会場でライヴが出来るようになりたいし、何回も何回も日本に来たい! だから、アーティストとしてももっとたくさんの認めて貰えるように頑張りたい!
F チョッパー KOGA:私達もまだまだもっともっとたくさんの人達を幸せにしたいと思ってます! だから気持ちは同じ! 今回本当にここ日本で、The Soap Girls一緒にライヴが出来ると思うとすごく嬉しいです! こうやってお話しさせてもらって、改めて感じました。早くライヴしたいなって。
オレオレオナ:Gacharic Spinは初日だから頑張らなくちゃね!
yuri:本当にそう思う!
F チョッパー KOGA:最近対バンライヴがすごく多かったんだけど、Gacharic Spinとして、こんなにガッツリと2バンドで対バンするのって実は久しぶりなんですよ! だって、今回70分も時間をもらっているから、かなり本気の対バンが出来ることも嬉しくて! だから、いつもとは全く違うライヴにしちゃおうと思っているんです! 新曲もいっぱいやっちゃおうと思ってます!
TOMO-ZO:そう! 本当に楽しみ!
はな:いろんなライヴの形を経験出来るのは本当に楽しみだから、今回本当に楽しみ!
オレオレオナ:めちゃくちゃ楽しみが増えたね! 本当に楽しみにしています! もうすぐだもんね! 当日、よろしくお願いします!
ミリー&ミー:(日本語で)コチラコソ、ヨロシクオネガイシマス!
Gacharic Spin:こちらこそ! よろしくお願いします! ソンケイ イーチアザー!(手でデビルサイン)
ミリー&ミー:おぉ〜! ソンケイ イーチアザー!(手でデビルサイン)
アンジェリーナ:ソンケイ イーチアザー!(手でデビルサイン)は、もう合言葉だね! 楽しみにしてます!

取材・文=武市尚子 撮影=小林ばく©

SPICE

SPICE(スパイス)は、音楽、クラシック、舞台、アニメ・ゲーム、イベント・レジャー、映画、アートのニュースやレポート、インタビューやコラム、動画などHOTなコンテンツをお届けするエンターテイメント特化型情報メディアです。

連載コラム

  • ランキングには出てこない、マジ聴き必至の5曲!
  • これだけはおさえたい邦楽名盤列伝!
  • これだけはおさえたい洋楽名盤列伝!
  • MUSIC SUPPORTERS
  • Key Person
  • Listener’s Voice 〜Power To The Music〜
  • Editor's Talk Session

ギャラリー

  • 〝美根〟 / 「映画の指輪のつくり方」
  • SUIREN / 『Sui彩の景色』
  • ももすももす / 『きゅうりか、猫か。』
  • Star T Rat RIKI / 「なんでもムキムキ化計画」
  • SUPER★DRAGON / 「Cooking★RAKU」
  • ゆいにしお / 「ゆいにしおのmid-20s的生活」

新着